Guidoni musantu - Lamentu di a lingua

U lamentu di a lingua
Lingua di u mo paese
Lingua di li mo antenati
Lingua di l’antiche veghje
È di li tempi passati .
Lucì sempre in lu mo core
Sì lingua di pace è d’amore .

Oghje ne sì inghjuliata
Supranata da u francese
Sarei prestu scaticata
È messa fora di paese
Perchè a to giuventù
Di tè primura ùn hà più.

Chì ne penserà Babbone ?
Issu vechju pueta corsu
Oghje hè spentu lu tizzone
Nimu li porta succorsu
Tuttu si ne và à quaterna
Ancu la lingua materna .

O Corsu rifletti appena
Chì forse ne hè sempre l’ora
Tira è strappa issa catena
Chì ti muca è ti strangola
Datti forza è aiutu
Sè tù ùn voli finisce mutu.

Ne vogliu lampà una chjama
Eiu à u statu di legge
Ne parlu di Marianna
A Republica Francese
Noi vulemu campà
Incù la nostra identità.

Di la nostra identità
Ne saremu sempre fieri
Ùn vale à scuverzulà
Ùn purtate puru penseri
Noi la difenderemu
Fin tantu che no camperemu.

O ignuranti di natura
O povari di cerbellu
Di u corsu ùn avete primura
Forse truvarete megliu
Vulete cum’è Musolini
A gabbia senza l’acellu.

Quì finiscu lu mio lamentu
Mi sentu strappà lu core
Mi scappa guasi lu pientu
Perchè n’ aghju un grand’dulore
Chì la si spenghji la fiamma
Di la nostra lingua mamma